Viernes en Zenda. Viernes de novela gráfica. Viernes, en este caso, de Le pont des arts (El puente de las artes), la última obra de la escritora e ilustradora francesa Catherine Meurisse (Niort, Deux-Sèvres, 1980), publicada en España, con traducción de Rubén Martín Giráldez, en el seno de la editorial Impedimenta, cuyo catálogo cuenta ya con cuatro obras de su autoría. Tras dos libros en los que Meurisse exploraba en profundidad su experiencia biográfica —en La levedad hablaba de su experiencia posterior al atentado terrorista sufrido por la redacción de Charlie Hebdo, donde ella trabajaba; en Los grandes espacios giraba la mirada hacia su infancia—, la autora francesa retoma en cierto modo la línea que venía practicando con anterioridad al reunir en las páginas de Le pont des arts a una serie de artistas, a modo de fabulación, reunidos en torno a las multitudinarias calles de París.
¿No puedes distinguir una obra maestra de un cuadro del montón? Deja que Baudelaire te enseñe la diferencia. ¿Sabes en qué ocupaban su tiempo André Breton, Kiki de Montparnasse y Man Ray, entre revolcón y revolcón? ¡Evocando la belleza convulsiva de El baño turco, de Ingres! ¿Te intriga el misterio de la desaparición de la Gioconda? ¡Pues que sepas que Picasso y Apollinaire fueron los principales sospechosos de su robo!»
—————————————
Autora: Catherine Meurisse. Traductor: Rubén Martín Giráldez. Título: Le pont des arts (El puente de las artes). Editorial: Impedimenta. Venta: Todos tus libros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: