El rey de las bestias, Moti Guj, trabaja sin parar en las plantaciones de café, siempre fiel a la órdenes de su mahout, al que adora y obedece. Pero no siempre el amo está a la altura del animal, y esas veces el temperamento del paquidermo resulta implacable. Un cuento sobre la amistad entre un elefante y su alocado cuidador en el que Rudyard Kipling recrea la India colonial, ha sido el elegido por el dibujante José María Gallego para narrar en imágenes, y con agudo sentido del humor, un mundo en el que los hechos más fantásticos se convierten en verdaderos cuando son contados.
Zenda adelanta la presentación de Jesús Egido a esta edición de Reino de Cordelia.
***
PRESENTACIÓN
Durante una gira por Gran Bretaña, los propietarios de un circo ambulante comprobaron que uno de sus elefantes indios se había vuelto loco. Angustiados por la pérdida económica que suponía la obligación de sacrificarlo, decidieron poner entradas a la venta para presenciar la ejecución.
El valiente firmó, se dirigió hacia la bestia y los espectadores guardaron silencio ante la inminente tragedia. Cuando tuvo al paquidermo a tiro de trompa, comenzó a hablarle en indostaní y el elefante dejó de barritar y comenzó a mover la cabeza de un lado para otro hasta tranquilizarse.
Escuchar en esas palabras los sonidos de su tierra calmaron su nostalgia y le devolvieron la cordura. Los responsables del circo experimentaron una segunda sorpresa al leer la rúbrica del desconocido y comprobar que se trataba de Rudyard Kipling, premio Nobel de Literatura en 1907, que ya se había hecho popular entre los elefantes del zoo de Londres empleando la misma técnica.
La anécdota la publicó una revista británica hace más de cuarenta años y es tan bonita que merece ser cierta, aunque como dijo Gobinda el tuerto, «una historia que se cuenta es verdadera mientras dure el relato». Lo que nadie cuestiona es que Kipling conoció muchos elefantes durante sus recorridos por gran parte de la India como corresponsal de prensa y en 1891, a los veintiséis años, recopiló sus narraciones publicadas en The MacMillan’s Magazine en un tomo titulado Life’s Handicap (El hándicap de la vida). Entre los relatos recogidos en el libro figura El motín de Moti Guj, que es como Victoria León ha traducido sabiamente el título de este cuento.
Sabe tanto a la India como las palabras que salvaron de la locura a la bestia del circo. Una India colonial que Kipling (1865-1936) inmortalizó en su literatura.
José María Gallego, uno de los dibujantes más brillantes y originales de la actualidad, popular por la tira de prensa que firma diariamente junto a Julio Rey, ha elegido esta historia sobre la amistad para alegrarnos la vida ilustrando la aventura del paquidermo Moti Guj, campeón arrancando tocones en las plantaciones de café, y mucho más humano y sensible que su amigo y cuidador, su mahout, tan bruto como insensato.
J. EGIDO
—————————————
Autor: Rudyard Kipling. Ilustrador: José María Gallego. Traductora: Victoria León. Título: El motín de Moti Guj. Editorial: Reino de Cordelia. Venta: Todos tus libros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: