Inicio > Poesía > Cinco poemas de Roland Leighton

Cinco poemas de Roland Leighton

Cinco poemas de Roland Leighton

Todos los llamados war poets, es decir, los poetas que conocieron las trincheras de la I Guerra Mundial, tienen la misma característica: murieron jóvenes. Igual que les ocurriera a Wilfred Owen y a C.H. Sorley, Roland Leighton recibió un disparo mientras avanzaba por tierra de nadie. Su vida fue tan breve que solo tuvo tiempo de escribir dieciséis poemas, ahora recogidos por El Desvelo Ediciones en el volumen Un llanto sobre el mar, antología a cargo de Paula Campos Fernández.

***

Triolet 

Hay un llanto sobre el
mar, y el año viejo se
muere.

Llega con las alas de la noche hasta
mí; hay un llanto sobre el mar,
y el hondo corazón del mundo
suspira por lo que no pudo ser.

Hay un llanto sobre el
mar, y el año viejo se
muere.

***

L’Envoi

Apenas sólo un giro de
cabeza, un adiós levemente
pronunciado, y partisteis en
busca
del destino como hombres.

Pero nuestros caminos de juventud se cruzaron una
vez; y no penséis, compañeros,
que olvidaremos la inmensa
deuda contraída con vosotros.

Seguid caminando; y aunque la
fama llegue a coronar vuestro
nombre, recordad dónde vivisteis
los días de la infancia.

Y en los años más oscuros de la vida
mirad cómo las ilusiones y los miedos
pasados se mezclan con lágrimas de la
memoria
y la culpa y la alabanza.

***

Clair de Lune

Suaves por el aliento de las
flores y por la risa de lluvias
pasadas, las encendidas
horas de luz pálida envuelven
el prado y el bosque;

y por el susurrante río
bajan los reflejos rizados
de la luna
sobre olas que irrumpen y
recelan por miedo a unirse con
el mar.

Mas cuando envejece la
noche y su silencio aún es
más frío, el negro de los
álamos feroz
se vuelve contra el cielo que amanece.

Las brasas que el nuevo día
enciende unen los sueños de
junio y diciembre; y nadie lo
recuerda
salvo la luna y yo. 

***

Sobre un cuadro de Herbert Schmaltz

Un rostro marmóreo, sin pasión, como de alguien
a quien hubiera mirado la terrible gorgona y, sin embargo, sus
ojos son claros, húmedos ojos de fulgor amatista
como estanques al amanecer, ojos ante cuya mirada
uno no se atreve a hablar, temeroso de que toda su
ternura se funda en una sola lágrima irisada…

***

En el jardín de rosas

Pétalos rosicler bajo el rocío;
como alas de rosa
desplegándose;
—¿Qué puede haber —pensé— más
bello en todo el mundo?—

Unos pasos ligeros aunque indecisos
(¿qué otra cosa podría haber hecho
ella?) cruzaron desde la sombra del
cenador hacia el sol.

Mediodía y un esplendor perfumado,
dorado y rosa y rojo;
—¿Qué son, después de todo, —me
dije— las rosas para mí?—

—————————————

Autor: Roland Leighton. Traductora: Paula Campos Fernández. Título: Un llanto sobre el mar. Editorial: El Desvelo. Venta: Todos tus libros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.

BIO

Roland Aubrey Leighton (Londres, 1895-Somme, 1915) fue un poeta que, como otros war poets, defendió el pacifismo en su obra. Hijo de dos escritores, Robert Leighton y Marie Connor Leighton, mantuvo una relación de juventud con la también autora Vera Brittain. La I Guerra Mundial estalló justo con Roland terminaba el instituto. Movido por su patriotismo, se alistó inmediatamente y fue enviado al frente francés. Un año después, recibió un disparo mientras estaba al descubierto en tierra de nadie.

4.5/5 (49 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

1 Comentario
Antiguos
Recientes Más votados
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios
Sophie Leighton
Sophie Leighton
1 año hace

Gracias, de parte de su sobrina nieta.