Inicio > Poesía > 7 poetas contemporáneos cubanos
7 poetas contemporáneos cubanos

Este viernes, dentro de la sección No son todos los que están, presentamos la lista de siete poetas contemporáneos de Cuba que complementa a la publicada hace unas semanas de siete grandes poetas del mismo país. Pasen y lean. Estos son los que están esta semana, y los que no, ya llegarán. 

******

CLAUDETTE BETANCOURT 

Claudette Betancourt Cruz es una poeta nacida en Morón, Cuba, en 1991. Graduada en Filología Hispánica por la Universidad Central “Marta Abreu” de las Villas (2015) y egresada del Curso de Guión de cine, radio y televisión, auspiciado por la Fundación Cultural José Martí. Escribe poesía, narrativa, ensayo y crítica literaria. Resultó Finalista en la Beca de Creación Caballo de coral con el cuaderno de cuentos Lo inmutable. Obtuvo una Mención en el Premio Nacional Eliseo Diego 2019. Poemas suyos aparecen en diversas revistas. Ha participado en el Encuentro de Jóvenes Escritores de Iberoamérica y el Caribe, que se celebra en el marco de la Feria Internacional del Libro y la Literatura de La Habana. Coordinadora y anfitriona durante tres años del Espacio y Proyecto Literario La Siempreviva, dedicado al debate y promoción de la literatura. La editorial miamense Primigenios publicó su poemario Canto a mi cabeza loca. 

Transporte público

Todo mezclado Guillén,
Todo mezclado,
yo, filóloga,
aquel médico,
aquel borracho,
el pajizo de más allá,
el marginal de la esquina,
todos, nos damos las manos en corro,
compartimos sudores, algazaras, fluidos,
olores,
que delicia Guillén, todo mezclado,
blancos y negros,
tengo lo que tenía que tener
estudio, trabajo, fusil,
aquel joven con acné me saca la lengua,
el negro de más allá tiene sables en los ojos
el otro negro me desabrocha la ropa
con los ojos
y me pasa la lengua con los ojos,
y me viola
con los ojos
y me preña
con los ojos
me retuercen, me exprimen, me asfixian,
nos asfixiamos,
nos morimos,
resucitamos,
nos cansamos,
nos cansamos,
me recontrarozan las nalgas,
manos mías en senos,
nalgas,
pingas
brazos, pelos,
de todas las partes del cuerpo,
manos de todos en mi
órgano sexual, qué fino,
en mi
cara
codos
en mi
cabeza
ojo,
peste a grajo,
báñate en el malecón,
le dicen,
pero seguimos mezclados
en este microcosmos
de diaria obligatoriedad.
Llega la parada, la mía
permiso, que me bajo, gritos, empellones,
me halan, halo, muerdo,
me desgarran, me despeinan, salgo
ahora, a trabajar, llena de fuerzas.
Comienza el día.

***

ERNESTO DELGADO

Ernesto Delgado es un poeta nacido en  Placetas, Cuba, en 1996. Licenciado en Español- Literatura por la Universidad Central “Marta Abreu “de las Villas. Miembro fundador del grupo literario La estrella en germen. Su primer poemario Pálpito resultó ganador del XXXVI Premio de poesía Loewe a la Creación Joven.

Águila

Posada sobre todo lo vivo,
El águila gira brusca su cabeza brusca
Buscando nacimientos, esperándolos.
Y luego asciende y cae en su vuelo,
Dibujando con su vuelo el círculo de todo lo que nace.
Todo lo naciente tiene un águila
Que le hace señas a las cosas que nos encuentran.
El águila toma la forma de tu espíritu
Para que puedas entenderle el idioma a su vuelo.
Un día se posa cerca de tus ojos esperando,
Esperando que empieces a nacer. 

***

SERGIO GARCÍA ZAMORA

Sergio García Zamora es un poeta nacido en Santa Clara, Cuba, en 1986. Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Central «Marta Abreu» de Las Villas, es autor de varios poemarios, entre los que destacan: Resurrección del cisne (Premio Internacional de Poesía Rubén Darío, Fondo Editorial del Instituto Nicaragüense de Cultura, 2016), El frío de vivir (XXIX Premio Loewe a la Creación Joven, Visor Libros, 2017), Diario del buen recluso (III Premio Internacional de Poesía Gabriel Celaya, Editorial Erein, 2018), La canción del crucificado (XXIX Premio de Poesía Blas de Otero de Majadahonda, Sonámbulos Ediciones, 2018), Los uniformes (III Premio Internacional de Poesía Jorge Manrique, Editorial Cálamo, 2019), Los conspiradores (XXXIX Premio Juan Alcaide, Editorial Verbum, 2020) o Informe del alucinado (Premio Internacional de Poesía Nicolás Hierro en 2023). Es fundador del Grupo Literario «La estrella en germen».

Una casa sin ático

I

Amor mío, piensa en las ventajas de vivir en una casa sin ático: jamás vas a caerte al subir la escalerilla; ni van a caerse los niños que gustan de jugar allí; ni tendrás que limpiarlo, aunque sea apenas una vez al año. Imagina el horror de descubrir algunas ratas. No creo que logres soportarlo. Además, de ningún modo las familias se deshacen de las cosas inútiles, solo las dejan en el ático. Un ático nunca sirve para nada, salvo para guardar cadáveres: juguetes rotos, santos de madera, el árbol con los adornos navideños. Cadáveres de la infancia perdida, de la fe perdida, de la felicidad perdida. Y fotos, cientos de fotos en cajas de zapatos.

II

Me encierro en el ático de una casa sin ático. Me encierro a escribir de la vida escondido de la vida. Si preguntan, dirás que salí a caminar un rato. Una excusa verosímil que los amigos perdonan. Una excusa verdadera. Prefiero pasear en invierno para no encontrar más que dos o tres conocidos. Nada personal. Lo mejor de los misántropos es que nunca celebrarán un congreso. Lo mejor de los misántropos es que saben reconocerse como un asesino reconoce a otro asesino en esas mesas de un café cualquiera. Si preguntan, dirás que salí a caminar un rato. Me encierro a escribir. Me encierro a escribir. Me encierro. Qué frío hace en el ático de una casa sin ático.

III

Peor que una casa sin ático es un país sin ático. ¿Dónde queda el ático de un país? ¿En su montaña más alta? ¿En su mente más lúcida? ¿En su mejor líder, en su mejor héroe, en su mejor poeta? ¿O en su hijo más inocente? Desempolvar el ático de un país. Atisbar por su ojo de buey la tormenta que se avecina. Peor que una casa sin ático es un país sin ático: un país hecho de sótanos.

*** 

ATONIO HERRADA 

Antonio Herrada es un poeta y profesor universitario nacido en Holguín, Cuba, en 1992. Ha publicado los libros Asimetría (Ediciones La Luz, 2015), Plantas invasoras (Casa Editora Abril, 2017) y Líneas de exportación (Premio Complutense de Literatura 2022). También ha obtenido premios como el del XXX Festival de Poesía de Medellín, Mención Única del Premio Nacional Nicolás Guillén, la Beca Dador del Instituto Cubano del Libro, y el Premio Calendario de la Asociación Hermanos Saíz, entre otros. Creador de la sección de literatura Asimetría de la revista Alma Mater y codirector del proyecto Coliseo Poético. Actualmente estudia el Doctorado en Ciencias Humanas mención Geografía por la Universidad Autónoma de Madrid.

Cuban cigar

Asomado a las vidrieras de una tienda en Nassau
donde ofrecen cuban cigar
advierto el rostro de emigrantes tabaqueros
hombres que han curvado sus destinos.
Viendo sus manos sobre hojas extranjeras
me he preguntado qué hace cubano a un tabaco
hojas que crecen en tierra nacional
ara garantizar exportación
o manos nacionales dispuestas a torcer
en cualquier tierra.
Imagino el sentimiento de esos hombres
llegados en frágiles embarcaciones
con la única esperanza en su oficio.
Hay que ocultar el origen de esas hojas
mientras se espera a que arda la mentira
en el placer de los que fuman. 

***

GISELLE LUCÍA

Giselle Lucía Navarro es una poeta, narradora, diseñadora y gestora cultural nacida en Alquízar, Cuba, en 1995. Licenciada en Diseño Industrial por la Universidad de La Habana y egresada del Centro de Formación Literaria Onelio Jorge Cardoso. Ha obtenido, entre otros, los premios José Viera y Clavijo de ciencias sociales, Benito Pérez Galdós de ensayo, Edad de Oro de poesía infantil, Pinos Nuevos de narrativa juvenil y el David de Poesía que otorga la UNEAC, además de menciones en los concursos Ángel Gavinet (Finlandia), Poemas al Mar (Puerto Rico) y Nósside (Italia). Ha publicado Contrapeso (Colección Sur, 2019), El circo de los asombros y la novela infantil ¿Qué nombre tiene tu casa? (Gente Nueva, 2019), La Habana me pide una misa (Extramuros, 2020), Criogenia (Ensemble Edizioni, Italia, edición bilingüe, 2021). Es miembro del Comité Organizador del Festival Internacional de Poesía de La Habana.

Contrapeso

Congelar el cuerpo de un hombre es una tarea difícil.

Congelar el cuerpo de una mujer una tarea imposible.

Congelar el cuerpo de un país es tener miedo a todo lo que crece.

*
Visceral

Odio al artista

que cree que el arte viene desde el asco

y trepana su cerebro para extraer cada palabra dulce,

cada trozo de suavidad,

esas palabras que él llama defectuosas

y le arrancan la sensibilidad,

en busca de la perfecta belleza de su obra.

 

Odio lo perfecto

como todos los esquemas artificiales,

como el hombre perfeccionista

que subsiste gracias a su oportunismo,

un hombre que me odiaría si leyera estas palabras

y me llamaría cursi

y diría que aún soy transparente

y mi palabra no crece.

 

Un hombre que no se permite la dulzura

es un cuerpo que se quema de espaldas al sol. 

***

REINIEL PÉREZ VENTURA

Reiniel Pérez es un poeta nacido en Santa Clara, Cuba, en 1999. Es poeta y estudiante de lengua inglesa y francesa en la Universidad Central «Marta Abreu» de las Villas. Recibió el Premio Extraordinario Centenario de Carilda Oliver Labra en Cuba en el 2022. Obtuvo el Premio Loewe en el mismo año. 

Salutación por Whitman

Quisiera decir contigo que no sé explicar la yerba.
Ella crece para que nosotros la notemos
Y se esconde cuando el niño viene a reconocer al hombre que somos.
Tú te sientas, dices: Todo esto es el pañuelo de dios,
Porque él ha llorado para que nosotros podamos llorar
Porque él baja hacia los enfermos para que nosotros estemos enfermos.
Y al final nos lleva a su bolsillo como un insecto, un trozo de piedra brillante.
la yerba, padre Whitman, la yerba que nos rodea.

Debajo de la yerba crece el asombro del hombre,
Debes arrancarla para entenderla,
Debes dejar al hombre ser malvado para salvarlo.
Todas las generaciones futuras vienen a ti,
Recién nacidas para que tú los bautizaras con el mundo.
Vienen los niños, los poetas que elevarán la yerba hacia el cielo.
Un coro de recién nacidos se reparte tu voz.
Uno termina por venerar lo que no puede temer.
Vienen los niños ante ti con sus actitudes enemistadas.
No como te idealizó Lorca, como te vio Pessoa,
No como te soñó Darío sin leerte, como te palpó Martí
No como te veneró Borges, como te combatió Neruda.
Yo solo te escucho como el puro pecho del día,
Como el aire debajo de las piedras que calla ante las ambiciones.
Yo me llevo el nombre a la espalda como si me fueran a regañar.
Todas las generaciones futuras vienen a ti creciendo en la ciudad desolada,
Como hollín lleno de ojos, como destrozados brazos sujetando tu silencio
Para que nunca caiga.
Las futuras generaciones, que habitan las ciudades
Donde la hierba solo crece en los cementerios.

*** 

LEGNA RODRÍGUEZ IGLESIAS 

Legna Rodríguez Iglesias es una poeta, narradora y dramaturga nacida en Camagüey, Cuba, en 1984. Obtuvo el Premio Iberoamericano de Cuento Julio Cortázar 2011 y es ganadora del Premio Casa de Las Américas, teatro 2016. Es autora de libros de poemas como Chicle (2016), Chupar la piedra (2012), Tregua Fecunda (2012) o Miami Century Fox (2016). También del libro de las novelas Mayonesa bien brillante  (2012) o Mi novia preferida fue un bulldog francés (Alfaguara, 2017).

Cien años después

Todavía nada aquí
se parece a tu forma de pensar.
La ciudad está dividida
por una línea llamada Flagler Street
y por otra línea llamada Miami Avenue.
De modo que tenemos cuatro partes
norte y sur
este y oeste.
Tan simple como se dice
aunque un río
modifica el espacio.
Tan claro como se escribe
aunque un centro comercial
modifica el espacio.
La frustración de la semejanza
te convierte en enemigo.
Todavía nada aquí
se parece a tus recuerdos.
Estás en la Coral Way
apretando el botón del semáforo
para cruzar hacia allá
y eso no te trae
ningún recuerdo.
Estás en el Panther Coffee
mirándole los labios
a la mujer de la barra
y eso no te trae
ningún recuerdo.
Estás en Barnes & Nobles
mataperreando entre libros
que nunca vas a comprar
y eso no te trae
ningún recuerdo.
Estás en una estación de metro
Allapattah,
me parece
mirando en la basura
una flor de marihuana
y eso te hace
sonreír.
Estás en una oficina
de Niños y Familias
pidiendo comida gratis
junto a diez haitianos
y eso te recuerda
a un edificio en República
Dominicana
donde había diez haitianos
mezclando agua y cemento
desnudos.
Estás en la casa
de tu abuelo en Westchester
y por alguna razón
has olvidado
a esa persona.
Estás dando pedal
con el izquierdo: pedal
con el derecho: más pedal
los letreros que dicen
Little
Havana
te confunden.
Estás en la cocina
de una pizzería
poniendo tocino
sobre la masa
y eso ni te va
ni te viene.
Estás en el Jackson Hospital
sacándote los ovarios
in segura.
Alguien que amas
está contigo siempre
cada vez que te mira
bajas la cabeza.
A partir
del recuerdo original
en tu mundo original
serás tu semejante.
Alteración
y distorsión del recuerdo
en un espacio
moralmente
alterado.
Antecesor el recuerdo
y sucesor el recuerdo
no te quejes.
Todas las ciudades
están divididas
por una línea
o varias.

1/5 (2 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios