Miércoles en Zenda. Miércoles de narrativa extranjera. Miércoles, en este caso, de Shy, la última novela del escritor británico Max Porter (High Wycombe, 1981), publicada en español, con traducción de Milo J. Krmpotic, por el sello editorial Random House. Una densa indagación psicológica a la estela de las grandes novelas sobre jóvenes rebeldes de la literatura del siglo XX —resuenan Jakob von Gunten, de Robert Walser, o la insigne El guardián entre el centeno, de Salinger—, Shy articula con delicadeza y complejidad las particularidades de una transición violenta de la infancia hacia la edad adulta, desde la voz de un joven cuya relación con el mundo parece dibujarse siempre de manera oblicua o tachada.
Shy es el impactante viaje, a través de una sinfonía poética que solo Max Porter podía componer, a la mente y al cruel universo de un adolescente atormentado. En esta bella y conmovedora novela, número uno instantáneo en la lista de los más vendidos en Reino Unido, se dan la mano la culpa y la rabia, la imaginación y los fantasmas, la infancia y la pérdida de la inocencia, en una historia que trata sobre perderse en la oscuridad y darse cuenta de que quizás uno no estaba tan solo».
—————————————
Autor: Max Porter. Título: Shy. Traducción: Milo J. Krmpotic. Editorial: Random House. Venta: Todos tus libros.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: