Jueves en Zenda. Jueves de poesía y ensayo. Jueves, en este caso, de Hablando con mi cuerpo, una antología de la escritora polaca Anna Świr (Varsovia, 1909 – Cracovia, 1984), traducida al español por Abraham Gragera y Teresa Casas y publicada por el sello editorial Pre-Textos. En ella se da cuenta de una de las poéticas del cuerpo más sobrecogedoras del siglo XX, la de una autora capaz de entrar en relación con las diversas circunstancias y formas culturales, políticas e históricas de su tiempo a través de la experiencia material de ser un cuerpo en el mundo.
Por su parte, el también poeta y Nobel de Literatura Czesław Miłosz añade: “¿Cuál es el tema central de estos poemas? La carne. La carne en el amor y el éxtasis, en el dolor, en el terror, la carne temerosa de la soledad, pariendo, descansando, sintiendo el fluir del tiempo o reduciendo el tiempo a un instante. Mediante una delimitación tan clara de su temática, Anna Świr consigue en su poesía sensual y feroz una pulcritud casi caligráfica”.
—————————————
Autora: Anna Świr. Traducción: Abraham Gragera y Teresa Casas Hernández. Título: Hablando con mi cuerpo. Editorial: Pre-Textos. Venta: Todostuslibros.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: