Inicio > Libros > Narrativa > Soy un niño criado en la Zona Franca

Soy un niño criado en la Zona Franca

Soy un niño criado en la Zona Franca

Este libro es una carta a un padre, en la que la autora revela todo aquello que no se atrevió a compartir con él antes de su muerte. Pero también es una novela de formación basada en la vida real de un chico de barrio que tuvo que descubrir en soledad su identidad sexual.

En este making of Fer Rivas desvela el origen de Yo era un chico (Sexto Piso).

***

Tengo la sensación de que hace tanto tiempo que llevo pensando en este libro, prácticamente toda mi vida, que cualquier narrativa que pueda construir a posteriori sobre cómo y cuándo empecé a escribirlo jamás será fiel a los hechos. Pero si una cosa es cierta es que este libro lo empecé escribiendo cuando me identificaba como hombre gay, y de allí que la primera voz sea en masculino, y lo terminé identificándome como una mujer. El propio proceso de escritura y reescritura ha abarcado cuatro años de mi vida, no soy la misma persona que cuando lo empezó y estaba convencida de querer materializarlo de algún modo en el libro. Introducir esa capa ha sido de las cosas más bonitas, pero también más complejas del proceso de reescritura, pero finalmente de una forma muy poética lo conseguí.

"Aún no sabía que el proceso de escritura, al menos en mi caso, requiere siempre un cierto paso del tiempo, una distancia, que la herida no esté en carne viva"

Siempre he pensado que la identidad no es un concepto excluyente, único e inmutable, sino más bien una cuestión acumulativa, múltiple, viva, que muta, que tiene memoria y que siempre deja un rastro. Yo soy un niño criado en el barrio de la Zona Franca, en una familia de clase obrera, soy un hombre gay y una mujer trans, entre otras muchas cosas. Y sí, deliberadamente quería que el libro fuera un testimonio de ese rastro, de esa acumulación de capas, de esa complejidad que constituye una identidad y no una simplificación, que a menudo es lo que se nos impone desde la norma, para que no la cuestionemos.

Pero, retomando la cuestión temporal, si tuviera que decir cuándo fue la primera vez que pensé en la idea de escribirlo, sin duda serían aquellos días que pasamos en el hospital esperando saber si mi padre despertaría del coma; estaba convencido en aquel momento, aunque no de una forma consciente, de que solo la escritura me permitiría entender lo que había vivido. Aunque lo intenté pocos meses después de la muerte de mi padre, con tan solo diecisiete años, fracasé estrepitosamente; aún no sabía que el proceso de escritura, al menos en mi caso, requiere siempre un cierto paso del tiempo, una distancia, que la herida no esté en carne viva.

"Después de dos años de escritura, con pausas obligatorias porque a menudo el pasado me embestía con demasiada violencia, terminé el primer borrador del libro"

Después de aquel primer intento, me olvidé por completo de ello hasta que, a mis veintitrés años, mientras estaba estudiando teatro, un amigo me recomendó Para acabar con Eddy Bellegueule, de Édouard Louis (que en un primer momento fui incapaz de leer entero, pues sus palabras me eran terriblemente cercanas), y de pronto la posibilidad de escribir sobre mi padre se impuso de forma clara, casi como una epifanía. Pero de nuevo fracasé: me empeñé en escribir un libro en castellano, que no era mi lengua materna, y en tercera persona, sobre mi padre y su genealogía familiar. Todavía no podía escribir sobre él sin artificios, de forma directa. Estuve prácticamente dos años escribiendo ese primer libro, incluso acabé terminándolo y se lo dejé leer a una persona muy cercana que muy acertadamente me dijo: “Deja de esconderte: creo que deberías escribir esta historia en primera persona y en catalán”. Y así fue, a mis veinticinco, y justo después de tener un ataque de pánico seguido de unos episodios depresivos que me condujeron a empezar terapia, me di cuenta de que ya no podía huir más. Y entonces sí, entonces me leí el libro de Édouard Louis entero, más de una vez, y empecé a escribir las primeras páginas. Esta vez no había vuelta atrás, esta vez las palabras tenían una verdad inquebrantable, esta vez la escritura era la única arma para recordar, para entender quién era.

Así, después de dos años de escritura, con pausas obligatorias porque a menudo el pasado me embestía con demasiada violencia, terminé el primer borrador del libro. Pero todavía tendrían que pasar dos años más con varias reescrituras por medio, gracias a las aportaciones de mucha gente, para que finalmente llegara a manos de la editorial que lo publicaría.

En mi juventud soñaba con convertirme en escritor, aunque en mi barrio y a mi alrededor cualquier futuro que tuviera que ver con la cultura era algo inimaginable, improbable; ese destino no era para nosotros, pero lo que no imaginaba es que acabaría siendo una escritora.

—————————————

Autor: Fer Rivas. Título: Yo era un chico. Traducción: Cristina Lizarbe Ruiz. Editorial: Sexto Piso. Venta: Todos tus libros.

5/5 (2 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios
reCaptcha Error: grecaptcha is not defined
  • El hombre que siempre reía

    /
    marzo 20, 2025
    /

    Era simpático hasta el disparate, de esos seres humanos a los que la naturaleza creó para que susciten alegría en torno a ellos: sonrisas, carcajadas y bienestar. Su bondad era divertidamente contagiosa, despertando en cuantos se cruzaban con él la necesidad instintiva de que los elevara a la ilustre categoría de amigos suyos.

  • Viajar es una brutalidad

    /
    marzo 20, 2025
    /

    Martínez Llorca estructura su reflexión en torno al movimiento en veinticuatro capítulos. Los dos primeros se constituyen en una afirmación y un prólogo. Capítulos desiguales en extensión y en interés. Así, por ejemplo, el primero destapa una crítica velada al torrente turístico que originan las turbamultas de ciudadanos que deambulan por el mundo “buscando lo pintoresco” atraídos y cegados por lo típico y lo extravagante de los lugares y sitios que visitan, habitan y, permítanme la bajada de registro, defecan. Esta persecución les impide deambular sin rumbo fijo, como hacían los verdaderos musungus o vagabundos que iban por el mundo…

    Leer más

  • El presidente, un cuento de David Mendoza

    /
    marzo 20, 2025
    /

    Imagen de portada: ‘Office In a Small Town’, de Edward Hopper (1953). Tratar de transmitir la verdad con la verdad es una tarea casi imposible. Inventar y entramar una cadena de ficciones para acercarnos a una verdad es algo mucho más humano. En la Escuela de Imaginadores siempre hemos creído en la ficción como instrumento para conocer el auténtico funcionamiento del mundo. Y nuestro relato del mes consigue crear, desde una perspectiva no necesariamente realista, una potente metáfora de situación que resultará reveladora para la mayoría de los lectores. El imaginador David Mendoza (Madrid, 1973), afincado en la costa malagueña…

    Leer más

  • Poesía del asco

    /
    marzo 20, 2025
    /

    Sin embargo, para dejar las cosas claras desde el principio y que nadie se pueda llamar a engaño, la obra de Ginés Sánchez es mucho más que esa simple estampa musical, vivaracha y festiva. Justo al inicio, tras las dos citas iniciales, una de la húngara Agota Kristof, y la otra de Norma Jean Mortenson, que no es otra que la Marilyn Monroe de nuestros sueños y de nuestros pecados, alguien pregunta si todo en la vida tiene que ver con las cosas que pasaron en la infancia. Un buen punto de partida para intentar resolver, sin necesidad de llegar…

    Leer más