Inicio > Actualidad > Noticias > Carlos Zanón: “Enseguida fui consciente de la dimensión de Carvalho”

Carlos Zanón: “Enseguida fui consciente de la dimensión de Carvalho”

//
 / 
Carlos Zanón: “Enseguida fui consciente de la dimensión de Carvalho”

Meses después de la publicación de Problemas de identidad, el escritor barcelonés Carlos Zanón muestra su satisfacción por la acogida y la recepción de esta novela en la que “revive” al mítico Pepe Carvalho, “un personaje que define el canon de detective en la novela negra mediterránea”.

Zanón, que compagina su quehacer narrativo con otras disciplinas como el guion o la poesía, asegura en una entrevista a Efe, con motivo de su participación en los Diálogos de Medianoche de Civican, que la novela negra podría compararse, a nivel literario, con el western, y que se trata del “género más voraz” porque es que el que “permite al escritor ahondar en más temas”.

—Ya con cierto recorrido en las librerías, ¿cómo está siendo la “digestión” de este reto que se le planteó con Carvalho?

—Está yendo muy bien y no he vivido ningún aspecto negativo. Disfruté escribiendo la novela, y lo más misterioso era ver cómo iba la recepción, porque, en el mejor de los casos, podía hacer un buen libro pero en el que el lector no reconociera al personaje, resultando en una experiencia fallida. Pero hemos encadenado ediciones muy pronto, las críticas están siendo buenas y, sobre todo, se reconoce al personaje.

—En alguna ocasión lo ha comparado como una oferta irrechazable a un futbolista por parte de un club como el FC Barcelona.

—En cierto modo, sí. Podía ser un regalo envenenado, porque cuando surgió el proyecto acababa de publicar Taxi, que estaba funcionando muy bien. Podía parecer un riesgo innecesario. Pero enseguida fui consciente de la dimensión de Carvalho como personaje. Es uno de los pocos personajes icónicos de la literatura española y el que ha definido el canon de detective en la novela negra mediterránea. Así que no era trabajar con cualquier cosa. Cuando te llega algo así hay que aprovecharlo y no estropearlo.

—De todos modos, por su trayectoria y bagaje en la novela negra, se podría decir que fue un fichaje del estilo Griezmann extrapolado al mundo literario.

—Claro, yo estaba en el Atleti (ríe). También encerraba una cuestión de probarme a mí mismo. Nunca había escrito algo policial, ni un personaje de otro autor, ni había localizado mis novelas fuera de Barcelona, y en esta novela sale Madrid… Había un montón de cosas que me apetecía ver si era capaz de hacer.

—Como autor de novela negra, ¿cómo explica que en cierta manera aborrezcamos las páginas o las noticias de sucesos a la hora de consumir información y, a la vez, exista tanta fiebre por el género cuando se trata de literatura?

—El tema de los sucesos lo veo más como un subgénero, y la novela negra es un género. Además, es el género más voraz que existe, en el sentido de que puedes ahondar en muchos temas. Puedes hacer novela negra e histórica, novela negra y ciencia ficción, novela negra social… En el fondo plantea historias existencialistas con personajes que utilizan la violencia como único medio para restaurar un orden que ellos consideran injusto. Más allá de quién mató a quién o de si irá a la cárcel, que es lo que interesa en los sucesos, la novela negra ahonda en el porqué, en desentrañar cómo funciona el mundo. Pone al lector en una situación ambiguamente moral y por eso tiene predicamento. Es ecléctica, tiene pocos prejuicios.

—¿Podríamos considerarla como el nuevo western, aplicado a la literatura?

—Tienen mucho en común, desde luego. El personaje del cowboy no es muy distinto al del detective, que ha cambiado los caballos por el coche. La novela negra lo ha inundado todo y por eso parece que está de moda, pero la cuestión es que la estructura del thriller vertebra casi todas las historias que explicamos hoy en día.

—¿Sigue cultivando su creatividad en la poesía? ¿Va por rachas la inspiración poética?

—En mi caso sí. El poeta Félix Grande decía que no es que tú dejes a la poesía, sino que la poesía te deja a ti. La poesía es como una pareja que se enfada mucho. Ahora mismo escribo poemas, pero estoy en esa etapa en la que la poesía aún no me ha perdonado mi infidelidad narrativa, está haciéndose un poco la esquiva y no me contesta a las llamadas. Espero que algún día de estos lo haga.

4.4/5 (5 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios
reCaptcha Error: grecaptcha is not defined
  • Una confesión en carne viva

    /
    abril 18, 2025
    /

    El escritor Julio Valdeón cuenta en Autorruta del sur un viaje por varios de los lugares sagrados de la música, la literatura y la historia del sur de Estados Unidos. Una crónica novelada desde Nashville, capital del country, hasta Memphis, cuna del rock and roll, de Muscle Shoals, hogar de estudios míticos de soul, a Tupelo, donde nació Elvis Presley, y de Clarksdale, puerta del Mississippi, hasta alcanzar Nueva Orleans. En este making of Julio Valdeón explica cómo nació y de qué trata Autorruta del sur (Efe Eme). ***** Supongo que hay viajes malditos y otros esperanzados, como los de…

    Leer más

  • Siempre fuimos híbridos

    /
    abril 18, 2025
    /

    Lo ejerce a dos escalas: primero, hace zoom para ir a lo micro (por ejemplo, cómo nuestros cuerpos se ven afectados por la invención del coche, el avión o, por qué no, por el síndrome del túnel carpiano); después, se aleja para atender a lo macro (pongamos por caso, cómo el aumento exponencial de los dos medios de transporte mencionados tiene una importancia capital a nivel sistémico —ecológico, geográfico, estándares de velocidad, etc.—). «Hacer cosas sin palabras» significa remarcar la agencialidad silente, es decir, la agencialidad no-humana, lo que conduce a repensar la filosofía de la técnica heredada, donde esa…

    Leer más

  • Odisea, de Homero

    /
    abril 18, 2025
    /

    Llega a las librerías una nueva traducción (en edición bilingüe) del gran poema épico fundamental en la literatura griega. Esta edición bilingüe corre a cargo del doctor en Filología Clásica F. Javier Pérez, quien la ha realizado a partir de las dos ediciones filológicas de H. van Thiel y M. L. West. En Zenda ofrecemos los primeros versos de la Odisea (Abada), de Homero. *** Háblame, Musa, del sagacísimo hombre que muchísimo tiempo anduvo errante después de arrasar la fortaleza sagrada de Troya; y conoció las ciudades y el pensar de muchos hombres. Él, que en el ponto dolores sin…

    Leer más

  • La mansión Masriera, refugio de artistas reales y alocados editores ficticios

    /
    abril 18, 2025
    /

    Tras La librería del señor Livingstone, Mónica Gutiérrez sigue explorando los entresijos del mundillo editorial. Esta vez lo hace reivindicando un edificio emblemático —y abandonado— de Barcelona: la mansión Masriera. Ahí ubica la editorial de un curioso —y alocado— señor Bennet. En este making of Mónica Gutiérrez cuenta el origen de La editorial del señor Bennet (Ediciones B). *** En 1882, el Taller Masriera fue una de las primeras edificaciones de l’Eixample barcelonés y, probablemente, la más extraña: un templo neoclásico y anfipróstilo, de friso a dos aguas y columnas corintias, inspirado en la Maison Carrée de Nimes, en el…

    Leer más