Combatimos el virus con versos, luchamos contra la enfermedad con poesía. En esta ocasión lo hacemos con dos poemas inéditos de William Ospina, Novalis y Carol.
Ospina es traductor, novelista y sobre todo ensayista y poeta. En su obra suele abordar la problemática de su país con un gran compromiso político y social. Ha obtenido diversos premios a lo largo de su carrera.
NOVALIS
Cuéntalo todo, niño, antes de que lo olvides,
Con qué zafiro hicieron el techo de esta casa,
Cuál de las seis paredes linda con el tesoro,
Qué colibrí está inmóvil en el confín del tiempo.
Solo al abrir los ojos sabemos ver el sueño,
Tú hilvanas en palabras todo el amor del mundo,
La ciencia de las hadas y la magia de Euclides,
Qué requiere la ardilla para allanar el bosque.
Cuáles son los cimientos de la ciudad eterna,
Qué perfume prefieren las abejas fantasmas,
Que ritmo del lenguaje trasmuta los metales,
Qué esconde el universo como el revés de un guante.
CAROL
Una infancia perdimos en los muelles de Irlanda,
Ya surcamos de barcos todas las bibliotecas,
Ya zarparon las guerras detrás de los hambrientos,
Ya se arrepiente el cielo de llover sus racimos.
Ella es él, fuego es agua, sombra es luz, tierra es cielo,
La Luna dio en el yunque su más roja sonrisa,
Cuando aullando las piedras se transforman en lobos
Reposan en las nubes los viejos monasterios.
Libros iluminados donde la hiedra avanza
Y el saltamontes mágico vuela sobre el incendio,
Mr. Wilde, Mr. Yeats, Mr. Shaw, Mr. Beckett,
Duermen en la explanada donde cayó la rosa.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: