Willie Nelson, que acaba de cumplir 90 años, es una de las mayores leyendas de la historia de la música, y aunque se lo asocia normalmente con el country (lo cual ha limitado su impacto internacional), abunda en influencias de blues, jazz y gospel. Su producción musical va más allá de sí mismo, y son muchísimas las canciones conocidas que han sido popularizadas por otros artistas. Una de ellas es esta «Crazy», que en versión de Patsy Cline ha sido incluida por la Biblioteca del Congreso estadounidense en su lista de tesoros que ser preservados para siempre.
Hablar de Nelson de una manera propiamente dicha nos llevaría mucho tiempo, así que, en lo tocante a esta canción en concreto, baste saber que a finales de los 50 él tenía veintitantos, estaba casado y tenía tres críos a los que intentaba mantener con una combinación de trabajos musicales, entre cantante, compositor, músico de alquiler, vendedor de canciones a otros, DJ y profesor de guitarra, todo esto de forma itinerante por su Texas natal. Durante un breve periodo consiguió una ocupación más estable viviendo en Pasadena (la de Texas) y tocando en Houston, y usaba el tiempo de viaje (48 km) para componer. Y fue durante estos viajes cuando la sensación de bajona y vida loca le inspiró para componer esta canción, donde adoptaba el punto de vista de alguien cuya pareja lo abandona sin que pueda hacer nada para remediarlo, cosa que no era su situación real en ese momento. Su título inicial era «Stupid», y la escribió en menos de una hora. Sin embargo, el problema era que es una canción que usa más de los acostumbrados simples tres acordes de la música country, y no encontraba quién se la grabara, hasta que tres años después, en 1961, se logró convencer a Patsy Cline, una vocalista con más rango, que incluía el pop, el soul y el jazz, a pesar de que a ella no le gustaban las canciones de «pérdida de amor». Para ayudar se contrató al cuarteto de gospel The Jordanaires, que hicieron coros a Cline muchas veces, y también para multitud de otros artistas, como el propio Nelson, Elvis Presley, Johnny Cash, Cliff Richard, Ringo Starr o Dolly Parton.
El éxito fue total, Cline fue nombrada artista femenina de country del año, y el tema ha sido desde entonces una de los grandes clásicos de la música popular, y uno de los que más se solicita en las viejas máquinas de jukebox, típicamente como lento para sacar a bailar a alguien. Cline moriría solo dos años más tarde, en 1963, en un accidente de avión, a los 30 años de edad, y la canción ha sido grabada por muchos intérpretes conocidos, entre ellos el propio Nelson, Linda Ronstadt, LeAnn Rimes, Steven Tyler de Aerosmith (que tiene otra canción diferente llamada «Crazy»), Sheryl Crow, Carla Bruni y hasta Julio Iglesias. Nelson la ha cantado en duetos o tríos en directo con un montón de gente en los 60 años siguientes.
La traducción, evidentemente, ha de variar de «loco» a «loca» (o «loque») según «lo que» sea como se vea cada uno. La letra es muy breve (la canción solo dura 2.45 y es de tempo lento).
Versión de Patsy Cline, con jukebox en el vídeo y todo.
Steven Tyler (junto a Hayden Panettiere en la serie Nashville)
Letra y traducción:
Crazy, I’m crazy for feeling so lonely.
I’m crazy, crazy for feeling so blue.
I knew you’d love me as long as you wanted
and then someday you’d leave me for somebody new.
Worry, why do I let myself worry,
wondering what in the world did I do?
Crazy for thinking that my love could hold you.
I’m crazy for trying and crazy for crying.
And I’m crazy for loving you.
—
Loco, estoy loco por sentirme tan solo.
Estoy loco, loco por sentirme tan triste.
Sabía que me amarías hasta cuando quisieras tú
y entonces algún día me dejarías por alguien nuevo.
Preocuparme, ¿por qué me permito preocuparme,
preguntándome qué diablos hice?
Loco por pensar que mi amor podía retenerte.
Estoy loco por intentarlo, y loco por llorar.
Y estoy loco por amarte.
Traducción de Rogorn Moradan
En el bar de Lola, cuando ella está de humor, a veces te deja pedir una canción. Eso sí, te vas tú a la máquina, te la buscas y te la pones tú, y luego te las apañas con los aplausos o los abucheos de la concurrencia. Si algún zendadano se anima, que busque cambio en el bolsillo, pida la siguiente y nos cuente algo sobre ella.
Excelente canción! Cada vez que la escucho en mi lengua materna, inglés, me ecanta.
Canción corta, pero perfecta, yo digo, una canción redonda, no deja nada sin decir completa!