Hay quien dice que Novela de ajedrez es la mejor obra de Stefan Zweig, una pieza de orfebrería que nos muestra la increíble capacidad de resistencia del ser humano. El campeón mundial de ajedrez se enfrenta en un vapor que viaja a Nueva York a un hombre misterioso capaz de igualarle en destreza. ¿Quién ese personaje? ¿Por qué no se identifica? ¿Qué oculta en su pasado?
En Zenda reproducimos las primeras páginas de Novela de ajedrez (Ediciones Invisibles), de Stefan Zweig.
*****
En el gran barco de pasajeros que tenía que salir a media noche de Nueva York a Buenos Aires, reinaba la típica agitación y actividad de última hora. Los visitantes de tierra se empujaban los unos a los otros para acompañar a sus amigos, los chicos de telégrafos, con las gorras ladeadas, lanzaban los nombres a gritos por los salones; se arrastraban equipajes y flores, los niños corrían escaleras arriba y escaleras abajo llenos de curiosidad, mientras la orquesta, imperturbable, ponía música al espectáculo de cubierta.
—Tenéis un buen ejemplar a bordo, ese Czentovič.
Y como, evidentemente, puse cara de no entender su comentario, añadió para aclararlo:
—Mirko Czentovič, el campeón mundial de ajedrez. Ha recorrido América entera de costa a costa jugando en todos los torneos y ahora viaja a Argentina en busca de nuevos éxitos.
En efecto, en ese momento me acordé de aquel joven campeón del mundo y hasta de algunos detalles relacionados con su vertiginosa carrera; mi amigo, un lector de periódicos mucho más sagaz que yo, lo pudo completar con toda una serie de anécdotas.
Aproximadamente un año antes, Czentovič se había puesto al nivel de los viejos campeones más acreditados en el arte del ajedrez, como Alekhine, Capablanca, Tartakower, Lasker o Bogoliúbov. Desde la aparición de Reshevsky, el niño prodigio de siete años, en el torneo de ajedrez de Nueva York de 1922, la irrupción de un completo desconocido en este glorioso gremio no había despertado tanta sensación. Porque las características intelectuales de Czentovič no parecían vaticinar en ningún caso una carrera tan brillante ya desde sus inicios. Pronto se filtró el secreto de que este campeón de ajedrez en su vida privada no era capaz de escribir una frase sin faltas de ortografía en ningún idioma y, como decía con sarcasmo y rencor uno de sus indignados colegas: «Su incultura es igual de universal en todos los ámbitos».
——————
Autor: Stefan Zweig. Título: Novela de ajedrez. Traducción: Clara Formosa. Editorial: Ediciones Invisibles. Venta: Todostuslibros.
Exquisita, como todo lo de Zweig. Una obra maestra.
Aunque libros del acantilado tiene una excelente traducción, lo cierto es que nunca está de más que esta fantástica novela breve siga tan vigente en nuestros días.
https://confiesoqueheleido.blogspot.com/2011/06/novela-de-ajedrez-stefan-zweig.html