Miércoles en Zenda. Miércoles de narrativa extranjera. Miércoles, en este caso, de Acerca del robo de historias y otros relatos, una colección de relatos que supuso uno de los primeros grandes pasos en el panorama literario europeo del autor búlgaro Gueorgui Gospodínov (Yambol, 1968). Originalmente publicado en el año 2001, este volumen acaba de ser traducido al español por María Vútova para el sello editorial Impedimenta, a la estela del enorme éxito internacional cosechado por la última novela del autor, Las tempestálidas, publicada en España por Fulgencio Pimentel. En la superficie de todos los cuentos que integran Acerca del robo de historias… nos encontramos ya con esa voz que ha encandilado a lectores de todo el mundo y merecido el Premio Booker, la voz de un autor con una fina comprensión de los mecanismos del realismo y perfectamente capaz de subvertirlos, moldearlos y actualizarlos dentro de un campo literario en constante transformación.
Un libro que mezcla la complejidad narrativa de Borges y el lirismo de Sylvia Plath. Una colección de relatos magistrales que ha provocado que la crítica y el público se rindan a los pies del escritor búlgaro, traducido ya a más de 20 idiomas y Premio Booker Internacional 2023″.
—————————————
Autor: Gueorgui Gospodínov. Título: Acerca del robo de historias y otros relatos. Traducción: María Vútova. Editorial: Impedimenta. Venta: Todostuslibros.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: