Miércoles en Zenda. Miércoles de narrativa extranjera. Miércoles, en este caso, de Bola ocho, el primer libro de relatos de la autora estadounidense Elizabeth Geoghegan en ser traducido —por Blanca Gago y en el seno de la editorial Nórdica Libros— al español. Heredera directa de Lucia Berlin, bajo cuya tutela trabajó antes del fallecimiento de esta última —quien, ya de forma póstuma, sacudió enormemente el mercado editorial español hace apenas un lustro con la aparición en Alfaguara de su Manual para mujeres de la limpieza—, Geoghegan proyecta en su narrativa breve la imagen de un mundo a medio trazar; sobria, sugerente y a menudo ambigua, la autora neoyorquina exige al lector entrar a formar parte del universo dialéctico que termina por construir sus pequeñas viñetas, cargadas siempre de sentido abierto en la tradición de algunos de los grandes maestros del relato breve contemporáneo, como Raymond Carver o Dorothy Parker, con quienes ha sido comparada.
—————————————
Autora: Elizabeth Geoghegan. Traductora: Blanca Gago. Título: Bola ocho. Editorial: Nórdica Libros. Venta: Todos tus libros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: