Miércoles en Zenda. Miércoles de narrativa extranjera. Miércoles, en este caso, de Cuentos romanos, la obra más reciente de la escritora estadounidense —nacida en Inglaterra e hija de padres bengalíes— Jhumpa Lahiri (Londres, 1967), publicada en España, con traducción de Carlos Gumpert Melgosa, por cuenta del sello editorial Lumen. Con esta colección de relatos, Lahiri regresa al territorio que la catapultó, con la publicación de El intérprete del dolor en el año 1999 —que le valió el Pulitzer de Narrativa—, a la fama mundial. Después de la publicación de Tierra desacostumbrada en 2008, Cuentos romanos es el primer volumen de cuentos que lanza la autora de novelas como El buen nombre o Donde me encuentro, que hasta la fecha era su último trabajo, fechado en 2018. La propuesta poética de Lahiri en este nuevo libro mantiene firme la mirada sobre pequeños gestos que acaban conformando una sutil cartografía urbana, una estela desde la que poder interpretar la vida, en sus diversas formas —cuya vastedad se antoja inabarcable—, en el seno de una capital europea.
—————————————
Autora: Jhumpa Lahiri. Traductor: Carlos Gumpert Melgosa. Título: Cuentos romanos. Editorial: Lumen. Venta: Todos tus libros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: