Jueves en Zenda. Jueves de poesía. Jueves, en este caso, de El iris silvestre, probablemente la obra capital dentro de la producción poética de la autora estadounidense Louise Glück (Nueva York, 1943), editada recientemente por cuenta del sello Visor Libros dentro de su proyecto de publicar su obra completa, tras hacerse con los derechos de la misma tras la concesión del Premio Nobel del año 2020. Hasta la fecha editado en España bajo el título El iris salvaje —su original es The Wild Iris—, esta nueva edición modifica el adjetivo «salvaje» por el más específico «silvestre», reorientando ya desde el título la mirada hacia la cosmogonía propia de Glück, que integra nominalmente a la naturaleza en la conversación y, con ella y a partir de ella, extiende la voz poética de la mano de la experiencia humana, las nociones de historia y comunidad y el siempre recurrente motivo de la oralidad, de la historia contada, que en El iris silvestre alcanzó una de las más elaboradas y lúcidas expresiones de su obra.
—————————————
Autora: Louise Glück. Traductor: Andrés Catalán. Título: El iris silvestre. Editorial: Visor Libros. Venta: Todostuslibros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: