Martes en Zenda. Martes de literatura de no ficción. Miércoles, en este caso, de Ensayos y hojas de un cuaderno, la primera traducción al español de la obra de no ficción de la escritora británica George Eliot, seudónimo de Mary Ann Evans (1819-1880), publicada por el sello editorial La Uña Rota. En esta serie de textos apreciamos la mirada crítica con que la autora de Middelmarch se acercaba a la sociedad victoriana de su tiempo.
Son ensayos de resistencia, tan vigentes hoy como entonces, que revelan la voz de una pensadora de acción que supo percibir y detectar, gracias a las agudezas de sus reflexiones, las discordancias y fragilidades de la psicología humana.
Admirada por Charles Dickens, Henry James o Virginia Woolf, así como por Marcel Proust, Sigmund Freud, Simone de Beauvoir, y entre nuestros coetáneos, Martin Amis, Luis Magrinyá, A.S. Byatt o Julian Barnes, en estos ensayos, traducidos por vez primera al castellano, George Eliot alumbra el sentido estético y social de sus propuestas por medio de un diálogo con una larga lista de autores, desde Sófocles y su Antígona, hasta Balzac, pasando por Cicerón y Goethe».
—————————————
Autora: George Eliot. Traductores: Pablo Luis Álvarez y Arcadio Saldaña. Dibujos: Carla Berrocal. Título: Ensayos y hojas de un cuaderno. Editorial: La Uña Rota. Venta: Todos tus libros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: