Inicio > Libros > Narrativa > Zenda recomienda: Hermanito. Miñán, de Ibrahima Balde y Amets Arzallus Antia

Zenda recomienda: Hermanito. Miñán, de Ibrahima Balde y Amets Arzallus Antia

Zenda recomienda: Hermanito. Miñán, de Ibrahima Balde y Amets Arzallus Antia

Lunes en Zenda. Lunes de narrativa en español. Lunes, en este caso, de Hermanito. Miñán, una obra particularísima por su aproximación formal y su concepción, llevada a cabo en conjunto por el relato oral de Ibrahima Balde (Guinea Conakry, 1994) y la palabra escrita de Amets Arzallus Antia (Saint Jean-de-Luz, 1983), publicada en sus traducciones al español y al catalán por el sello editorial Blackie Books. En su interior nos encontramos, pues, con el relato novelado de la biografía de Ibrahima, marcada por las violencias de la necesidad emigratoria, filtrado por el espacio común que él y Amets Arzallus, aquel que empuña el bolígrafo, han construido. Hermanito es un libro cuyo potencial estético y político se codifica con sencillez: su propósito es el de enmendar la atomización del relato, la desarticulación occidentalizadora de una conversación que exige los tránsitos de la empatía.

La editorial se refiere a la novela en los siguientes términos: «Esta historia arranca así: «Estoy en Europa pero yo no quería venir a Europa». Ibrahima Balde nació en Guinea, pero se vio forzado a abandonar su casa para ir a buscar a su hermano pequeño. No salió para perseguir un sueño. Abandonó su hogar para encontrar a la persona que más quería. Es imposible no llorar varias veces durante la lectura de este libro. Pero no solo por la crudeza de esta odisea a través de fronteras y desiertos y océanos. Sino también, y sobre todo, por cómo está contada: con una mirada ingenua, castigada, arrebatadoramente poética y, en definitiva, única. La de quien ha sufrido todo y, sin embargo, tiene el poder de convertirlo en algo útil. En algo bello.

Antes de los escritores están las personas. Antes de las novelas, las historias. Antes de las imprentas y los libros, las crónicas y mitos alrededor de la hoguera. Hermanito es literatura viva, por lo que tiene de vivencial y humano, pero también por lo que tiene de popular y oral. El encuentro entre Amets e Ibrahima no es solo el encuentro y la posibilidad de fruto entre dos personas sensibles. Es, también, la suma de dos culturas y de dos poéticas. Somos como nos explicamos. Nuestra cultura es, también, cómo sentimos lo que vivimos. Ellos estaban destinados a encontrarse y a entenderse: por muy lejos que crecieran el uno del otro, estaban cerca. Amets es bertsolari, campeón de Euskadi, e Ibrahima viene de la tradición oral de Guinea Conakri. De ese encuentro, de esa conversación, de esa oralidad, de esa cultura popular hecha sentimiento, vida y palabra, nace este libro y se forja, también, su amistad».

—————————————

Autores: Ibrahima Balde y Amets Arzallus Antia. Traductor: Ander Izagirre. TítuloHermanito. Miñán. Editorial: Blackie Books. Venta: Todos tus libros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.

5/5 (5 Puntuaciones. Valora este artículo, por favor)
Notificar por email
Notificar de
guest

0 Comentarios
Feedbacks en línea
Ver todos los comentarios