Miércoles en Zenda. Miércoles de narrativa extranjera. Miércoles, en este caso, de La Chef, una de las novelas más recientes de la escritora francesa —de ascendencia senegalesa por parte paterna— Marie Ndiaye (Pithiviers, 1967), traducida al español por Palmira Freixas y publicada por la editorial Gatopardo, que ya había vertido al español el último trabajo de Ndiaye, titulado Mía es la venganza. Con una trayectoria de alrededor de dos decenas de novelas a sus espaldas, además de obras de teatro y libros infantiles, la autora publicó La Chef en el año 2016: en ella se encuentran recogidas buena parte de sus inquietudes estéticas y políticas, tales como la ambigüedad del punto de vista, las relaciones de clase y género, así como los mecanismos de disciplina que modelan la acción en el mundo contemporáneo.
La editorial escribe, a propósito del libro: “Esta novela cuenta la vida y la fulgurante carrera de la Chef, una cocinera nacida en la pobreza que, a base de paciencia y abnegación, alcanza la cima de la gastronomía francesa. No la mueven el éxito ni el reconocimiento de la burguesía que come sus manjares, sino un afán de perfección que tiene mucho de búsqueda —o de cruzada— espiritual. Pero ¿quién es realmente la Chef? Nadie, ni siquiera sus más estrechos colaboradores, parece saberlo. La mujer detrás del genio es un enigma indescifrable, pues su vida personal está envuelta por un halo de secretismo. En su juventud tuvo una hija de padre desconocido, pero al abrir su propio restaurante e iniciar su ascenso a la gloria culinaria dejó al bebé a cargo de su familia. Con el paso del tiempo, la relación de la Chef con su hija se cargará de tensión y amenazará con destruir la obra que la Chef lleva toda la vida perfeccionando.
Contada desde la perspectiva no siempre fiable de un antiguo asistente de la Chef, por quien sintió un amor no correspondido, esta novela es un tour de force gustativo en el que el más suculento y placentero de los oficios se convierte en un vehículo para el ascetismo y la obsesión más extremos”.
—————————————
Autora: Marie Ndiaye. Traductora: Palmira Feixas. Título: La Chef. Novela de una cocinera. Editorial: Gatopardo. Venta: Todos tus libros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.
-
El vuelo y el mar
/abril 01, 2025/Cuando Trochet enuncia lo que importa habla de «la fuerza disruptiva que puede tener cualquier tormento, y la dinámica reconstructiva de tener un plan. La ansiedad es un veneno, incluso para las personas más optimistas; a menudo, el remedio reside en nuestra fragilidad». A partir de ahí comienza la redacción de este libro de viajes, apuntando, a lo largo de muchas páginas, cómo prender el fuego de la voluntad para mantener luego viva la llama. Nos va dictando patologías mientras nos va convenciendo de que son obstáculos de dimensiones humanas, y por tanto salvables. Alguien hablará de resiliencia, cuando a…
-
Loas literarias a un catálogo espectacular
/abril 01, 2025/El libro entremezcla el género de la memoria con el de la entrevista. Entre los autores memorados y memorables se encuentran los clásicos contemporáneos: Borges, Semprún, Cortázar, Caballero Bonald, García Márquez y Vargas Llosa. La lista es más larga, y todos tienen en común (salvo Mario) haber fallecido. La impactante ilustración de cubierta a cargo de Fernando Vicente se encarga de mostrarnos sus retratos en blanco y negro, no así los coloridos autores vivos a los que Juan Cruz entrevista en este volumen: Luis Landero, Bárbara Blasco, Javier Cercas, Eduardo Mendicutti, Antonio Orejudo, Cristina Fernández Cubas, Leonardo Padura, Rafael Reig…
-
Cinco crónicas americanas, de Manuel Burón
/abril 01, 2025/La historia de América ha fascinado siempre. Puede ser por su enormidad o su variada riqueza, por las muchas aventuras y desventuras allí sucedidas, o por esa lejanía tan teñida de familiaridad. Ocupados a menudo en estériles disputas por el pasado, hemos descuidado algo más importante: la tersa belleza de las primeras crónicas. Si buscamos bien en ellas quizás podamos encontrar algunas claves para entender América, y también España, pues por entonces no estaba muy claro dónde empezaba una y acababa la otra. Zenda adelanta la introducción a Cinco crónicas americanas, de Manuel Burón (Ladera Norte). *** INTRODUCCIÓN Algo similar se podría responder…
-
Maruja Mallo o el desafío al olvido
/abril 01, 2025/Esta narrativa híbrida parte de hechos biográficos y anécdotas atestiguadas sobre la pintora, ficcionados e hilvanados para esbozarnos un retrato que, si bien no es exhaustivo, posibilita acercarnos a su figura y obra. Porque, sin duda, uno de los mayores aciertos de esta novela es la conexión entre su quehacer artístico —pinturas, escenografías, ilustraciones, cerámica— y sus experiencias, de tal modo que ambas se interconexionan y justifican. La inclusión en la narrativa de pasajes más técnicos, incluso partes de conferencias y artículos donde la propia Maruja Mallo da cuenta de su evolución y perspectiva, o explica el origen e influencias…
Soy la traductora de la novela reseñada de Marie NDiaye. Simplemente quería decir que mi apellido se escribe sin erre: Feixas, por si pueden corregirlo. ¡Mil gracias!
Saludos cordiales,
P.