Miércoles en Zenda. Miércoles de narrativa extranjera. Miércoles, en este caso, de La isla del árbol perdido, la última novela de la prolífica escritora de origen turco Elif Shafak (Estrasburgo, Francia, 1971), finalista del premio Costa Book y editada en España, con traducción de Inmaculada Concepción Pérez Parra, por el sello Lumen. En ella, haciendo gala de un generoso despliegue de geografía novelística —tanto en un sentido espacial como temporal—, Shafak explora, a través del diálogo entre dos historias concomitantes, las huellas de un exilio no-sufrido, de un exilio dado por nacimiento, al tiempo que se adentra en las peculiaridades identitarias y culturales de los pueblos griego y turco en un territorio mezclado por la colisión entre ambos: la isla de Chipre.
La isla del árbol perdido es una historia llena de magia sobre la pertenencia y la identidad, el amor y el dolor, y la asombrosa capacidad de regeneración a través de la memoria».
—————————————
Autora: Elif Shafak. Traductora: Inmaculada Concepción Pérez Parra. Título: La isla del árbol perdido. Editorial: Lumen. Venta: Todos tus libros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: