Miércoles en Zenda. Miércoles de narrativa extranjera. Miércoles, en este caso, de Maldita suerte, la que fue la segunda novela del escritor inglés Lawrence Osborne (Londres, 1958), originalmente publicada en el año 2014 bajo el título de The Ballad of a Small Player y ahora traducida al español por Magdalena Palmer en el seno de la editorial Gatopardo. Se trata de la séptima obra de Osborne que el sello acoge y traduce, tras los libros de viaje Bangkok, El turista desnudo y Beber o no beber y las novelas Los perdonados, Cazadores en la noche y Perversas criaturas, todas ellas aparecidas entre 2012 y 2017, periodo en el que Osborne dio el salto definitivo a la narrativa desde el periodismo de viajes, género que había practicado en numerosas publicaciones de prestigio a lo largo de la mayor parte de su trayectoria.
En un momento de crisis, sin blanca y contra las cuerdas, Doyle conoce a Dao-Ming, una enigmática prostituta china en cuyos brazos hallará una dudosa salvación en forma de amor y dinero. De la noche a la mañana, le sobreviene una racha ganadora de tintes sobrenaturales que le convierte en una celebridad local y en una amenaza para los dueños del negocio. Pero en un país en el que el materialismo más craso convive cómodamente con la superstición, la buena suerte quizá sea el engañoso disfraz que adopta la maldición«.
—————————————
Autor: Lawrence Osborne. Traductora: Magdalena Palmer. Título: Maldita suerte. Editorial: Gatopardo. Venta: Todos tus libros, Amazon, Fnac y Casa del Libro.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: