Miércoles en Zenda. Miércoles de narrativa extranjera. Miércoles, en este caso, de Paraíso podrido, la primera novela de la artista multidisciplinar noruega Jenny Hval (Oslo, 1980), traída a España por el sello editorial Amor de Madre con traducción conjunta d eBente Teigen Gundersen y Mónica Sáinz Serrano, amén de una cubierta ilustrada por Victoria Borrás, una de las dos directoras del sello. Merced a su formación musical y a su trayectoria como performer, la novela de Jenny Hval se encuentra atravesada por la necesidad de intentar interpelar a otros lenguajes posibles desde la escritura, tratando de encontrar sus paredes y quebrarlas, volverlas al menos frágiles. Ese ánimo transgresor no se estanca, de todos modos, en su ambición formal: el recorrido político de Paraíso podrido no se queda tampoco un paso atrás.
Una novela salvaje en la que el contorno que separa el cuerpo del espacio se diluye en un acercamiento a las intuiciones sexuales desde una óptica queer. Una obra que desprende olores, que se siente en la boca, en la piel y en los oídos. Una provocación a los lenguajes del cuerpo».
—————————————
Autora: Jenny Hval. Traductoras: Bente Teigen Gundersen y Mónica Sáinz Serrano. Título: Paraíso podrido. Editorial: Amor de Madre. Venta: Todos tus libros, Amazon y Casa del Libro.
Zenda es un territorio de libros y amigos, al que te puedes sumar transitando por la web y con tus comentarios aquí o en el foro. Para participar en esta sección de comentarios es preciso estar registrado. Normas: